À PROPOS

Découvrez comment nous pouvons vous aider

Connaissant le milieu agricole, manufacturier et surtout la mentalité hispanophone, nous agissons comme le trait d’union entre les besoins des employeurs et travailleurs étrangers que vous embauchez.

  • Nous offrons les services–conseils que vous cherchiez. Nous facilitons l’accueil, l’intégration et la compréhension du travail à exécuter.  Nous aimerions vous aider à trouver la tranquillité et la confiance avec un milieu de travail positif et de travailleurs motivés.

SUGRINGO est une entreprise qui offre des services linguistiques autant pour l’employeur que pour le travailleur.

Découvrez comment nous pouvons vous aider que vous souhaitiez avoir de l’accompagnement technique, l’intégration, la traduction ou des cours nous sommes là pour vous.

La communication est essentielle dans toutes les entreprises. Ceci est d’autant plus vrai lorsque les langues maternelles sont différentes. Il ne faudrait pas négliger la différence culturelle qui entraine souvent les mésententes. Tous employeurs recevant des travailleurs étrangers se doit de minimiser cette impacte s’il désire réussir l’intégration.

La communication ne se limite pas au contact verbal. Les cadres de référence, par exemple, peuvent varier d’une personne à l’autre. Ce qui est tout à fait normal pour l’un peut être totalement incompréhensible pour l’autre. De même, les signaux ou les signes n’ont jamais une signification universelle. Toutes ces choses sont encore plus présentes lorsqu’il s’agit de personnes de cultures différentes. Intonation, mimiques, attitude, contact visuel,… sont autant d’éléments qui jouent un rôle non négligeable et peuvent facilement conduire, lors de relations interculturelles, à des interprétations erronées. 

Un travailleur hispanophone aura tendance à ne pas démontrer sa non compréhension d’une consigne. Il n’aura pas tendance à demander des éclaircissements. De même, un patron utilisant un ton légèrement élevé sera interprétés comme des remontrances et un désaveu envers l’employé.

cow280

Faire attention au traducteur automatisé (ex. Google translate, Bing translator, Linguee, …) Ceux-ci sont utiles, mais pas toujours exacte. Leur précision est discutable et apporte souvent des confusions dans les tâches spécifiques. Ceci est amplifié si vous possédez des travailleurs de différent pays.

Donnez-nous la chance de nous connaitre afin de vous démontrer que l’on peut former un partenaire fructueux.

Tous les droits réservés à SuGringo
X